PALÁCIO CHIADO

FOOD&ART

Para o Palácio Chiado, a NUTS criou uma estratégia de comunicação assente no conceito da Galeria Gastronómica de Lisboa. Haverá poucas capitais no mundo onde se possa apreciar uma refeição num palácio setecentista . Em Lisboa, essa experiência é possível no Palácio Chiado, onde se reúnem vários conceitos gastronómicos debaixo de tetos abobadados e paredes revestidas de frescos. A Arte e a Gastronomia já andavam a piscar o olho uma à outra neste espaço, mas a NUTS  veio formalizar este namoro, ajudando a reposicionar o palácio como curador de Arte e Gastronomia. A exposição permanente patente no espaço com fotografias de Frederico van Zeller e direção de arte da NUTS, materializa este conceito em imagens que combinam a Arte e a Gastronomia.

For Palácio Chiado, NUTS developed a communication strategy, based on the concept of the Gastronomic Gallery of Lisbon. There are few world capitals where it is possible to enjoy a good meal at a palace from the XVIII century. In Lisbon, this experience can happen at Palácio Chiado, where different gastronomic concepts join under vaulted ceilings and walls covered with frescos. Art and Gastronomy were already blinking their eyes at each other for quite a while, but NUTS brought this pairing to life and Palácio Chiado was repositioned as the Food & Art curator. The permanent exhibition consists in a set of pictures, joining art and gastronomy, photographed by Frederico van Zeller and directed by NUTS.

palaciochiado.pt

 
Doces.jpg

Os DOCES e a

PINTURA

Desserts and Painting

Palácio Chiado

 
O PEIXE e a JOALHARIA | Fish and Jewelry

O PEIXE e a JOALHARIA | Fish and Jewelry

Os COCKTAILS e a CERÂMICA | Cocktails and Ceramics

Os COCKTAILS e a CERÂMICA | Cocktails and Ceramics

A CARNE e a ESCULTURA | Meat and Sculpture

A CARNE e a ESCULTURA | Meat and Sculpture

As imagens em exposição no Palácio Chiado são composições que reúnem no mesmo espaço elementos que não estão naturalmente co-relacionados mas que aqui estão harmonizados esteticamente ilustrando a relação Food&Art.

The photographies exhibited at Palácio Chiado are compositions that bring together elements which are not usually related. Despite that, here they are harmonized esthetically in order to illustrate the Food & Art concept.

 

FOOD&ART

Exposições e Conversas

No seguimento da estratégia de comunicação assente no conceito Food&Art a Nuts tem comissariado um conjunto de exposições e de conversas temáticas no Palácio Chiado. Destaque para a exposição “Pa.La.vra”, de Filipa Jacinto e “Histórias Passadas no Presente”, de Seyko.

Bringing the communication strategy to life, based on the Food & Art concept, NUTS has commissioned some exhibitions and thematic talks at Palácio Chiado. Two highlights were the exhibits “Pa.La.vra” by Filipa Jacinto and “Histórias Passadas no Presente” by Seyko.


A primeira conversa temática intitulada “Loucos ou Artistas?” levou ao Palácio o chef Joe Best, o co-fundador do Manicómio, Sandro Resende, o antropólogo e psicanalista José Gabriel Pereira Bastos e o moderador e gastronauta Pedro Cruz Gomes a falar sobre loucura e criatividade na cozinha e na arte.

The first thematic talk was entitled “Loucos ou Artistas?” (Crazy or artists?). We invited to Palácio Chiado the chef Joe Best, the co-founder of the project “Manicómio” Sandro Resende, the anthropologist and psychoanalyst José Gabriel Pereira Bastos and the moderator and “gastronaut” Pedro Cruz Gomes. They talked about madness and creativity in cooking and in art.